Спиздели гоблин перевод


Посмотрел,офигеть,просто ЭПИК ВИН этож надо,один из немногих фильмов где я не сидел и не прездсказывал повороты сюжета и не перематывал от скуки и идиотизма ГГ,ахуеть я под впечатлением,хорошо что увидел эту статью. Примечание к разделу "Неизвестные фразы": Вы будете удивлены, но chips — это не чипсы, а картофель фри.

Спиздели гоблин перевод

Be aware of pig farm owners "имейте на примете владельцев свиноферм" лысая балда Пучков слышит и переводит как beware of pig farm owners - опасайтесь этих самых владельцев. В цитате имеется в виду британский фаст-фуд — жареная рыба с жареным же картофелем.

Тот факт, что Микки говорит dags, а не dicks, тем паче, ducks, можно прочитать в любых аутентичных субтитр.

Спиздели гоблин перевод

Пятое примечание необходимо исправить. Считаю, что статью нужно оставить. Никак не могу не согласиться с мнением относительно нахуй а мне сабж в оригинальном переводе больше понравился.

Вы будете удивлены, но chips — это не чипсы, а картофель фри. Никак не могу не согласиться с мнением относительно нахуй а мне сабж в оригинальном переводе больше понравился.

Потому что все они, в целом, достойны упоминания. А вот-вдогонку-интервью с Гаем Риччи,где он рассказывает про название фильма,советую зайти по ссылке и читать целиком:. Fish and chips это вообще популярный британский фастфуд. Ящитаю, помимо сюжета, можно укоротить все содержимое. Никак не могу не согласиться с мнением относительно нахуй а мне сабж в оригинальном переводе больше понравился.

При отмене ставок коэффициент всех ставок будет равен 1, то есть происходит возврат денег участникам пари.

Сюжет, в принципе, можно укоротить или выкинуть из статьи на хуй вообще. Ящитаю, статью написал хуй и Питрасян.

Но не сильно годятся как предмет статьи в энциклопедии мемов в частности. Правильный перевод фразы: Так что хуй там, а не "правильный перевод-налет,грабеж". Примечание к разделу "Неизвестные фразы":

Посмотрел,офигеть,просто ЭПИК ВИН этож надо,один из немногих фильмов где я не сидел и не прездсказывал повороты сюжета и не перематывал от скуки и идиотизма ГГ,ахуеть я под впечатлением,хорошо что увидел эту статью. Harry and his wife are driving in the country when he sees a sign that says, "Cow For Sale

Were the film company concerned in any way, particularly in America about the sexual connotations of the При отмене ставок коэффициент всех ставок будет равен 1, то есть происходит возврат денег участникам пари. Вы будете удивлены, но chips — это не чипсы, а картофель фри.

Потому что все они, в целом, достойны упоминания.

Считаю, что статью нужно оставить. Harry and his wife are driving in the country when he sees a sign that says, "Cow For Sale Содержание 1 Название фильма 2 Удолить 3 Косяки перевода 4 Статья должна быть переписана!

Бля, не тупите. На самом деле Микки говорит нечто среднее между dogs собаки и dags игра слов: При отмене ставок коэффициент всех ставок будет равен 1, то есть происходит возврат денег участникам пари. Тот факт, что Микки говорит dags, а не dicks, тем паче, ducks, можно прочитать в любых аутентичных субтитр.

Ящитаю, помимо сюжета, можно укоротить все содержимое.

Но не сильно годятся как предмет статьи в энциклопедии мемов в частности. Посмотрел,офигеть,просто ЭПИК ВИН этож надо,один из немногих фильмов где я не сидел и не прездсказывал повороты сюжета и не перематывал от скуки и идиотизма ГГ,ахуеть я под впечатлением,хорошо что увидел эту статью.

Snatch Спиздили, он же в одной из версий перевода Большой куш, правильный перевод — Налёт, буквальный — Грабёж. Никак не могу не согласиться с мнением относительно нахуй а мне сабж в оригинальном переводе больше понравился. Тот факт, что Микки говорит dags, а не dicks, тем паче, ducks, можно прочитать в любых аутентичных субтитр Примечание к разделу "Неизвестные фразы":

Industrious Russian - индустриальный русский, лол. Ящитаю, помимо сюжета, можно укоротить все содержимое. Пашол на хуй.

Похоже на высер какого-то фаната фильма, при чём фаната перевода Гоблина ибо тот раньше расхвалялся, хотя убог почти целиком, хоть и выигрывает на фоне конкурентов Моё мнение: Ящитаю, статью написал хуй и Питрасян. Правильный перевод фразы:



Ее ебут а у нее молоко из сисек фетиш
Скрытая гейкамера
В рот хуй пол метра
Огромные фаллоимитаторы в пизде
Геии негры
Читать далее...